No te pierdas el siguiente. Suscríbete para recibir un Phrasal Verb Friday todos los viernes!

Traducción: ENFRENTAR / METER EN / SURGIR

En castellano es más común expresarnos diciendo que un problema surge y nos afecta, es pasivo. Sin embargo, en inglés somos más “activos” o “cabezotas” jajaja “damos contra” el problema. El verbo compuesto “run into” tiene su significado tangible: por ejemplo, hay un árbol y tú estás corriendo, deberías ajustar tu trayectoria para no chocar con el árbol, pero si no lo haces pues you run into the tree! También usamos este phrasal verb para significar lo mismo, pero metafóricamente. El problema está y nosotros según avanzamos damos contra el problema.

  • Lo vemos en uso:
    Before putting the new plan into action it is a good idea to think through the potential problems that we might run into.
    Antes de poner el nuevo plan en marcha es una buena idea analizar los problemas que puedan surgir.

  • We have run into some issues with the user interface, it will hold up the project by three weeks.
    Nos ha salido unos problemas con el interfaz de usuario, el proyecto se retrasará tres semanas.

We hope you don’t run into any problems using your new phrasal verb! 

 

¡No te pierdas el siguiente!

SUSCRÍBETE para recibir un «Phrasal Verb Friday» todos los viernes.