No te pierdas el siguiente. Suscríbete para recibir un Phrasal Verb Friday todos los viernes!

Traducción: PERDER (una oportunidad/experiencia)

Miss out es un verbo compuesto que para una persona nativa al escucharlo crea ansiedad. Significa perder una oportunidad y a nadie le gusta perder oportunidades. Incluso hay un fenómeno psicológico que incorpora este phrasal verbFear of Missing Out (FMO) – explica el por qué la gente hace cosas que  realmente no quiere hacer motivado por su miedo a perder algo. Si yo te digo que hay un descuento en las clases de inglés, piensas: vale. Pero si te digo que hay un descuento durante 24 horas, tu mente detecta que existe una oportunidad que puedes perder y se fija más en ello. Es realmente útil cuando quieres motivar a alguien.

¿Y cómo se emplea?

  • Aquí lo vemos en su formato simple. Lo interesante es que podemos usar el verbo compuesto sin tener que incluir un objeto, ni siquiera poniendo un pronombre:
    There’s an opportunity to head up the new project but if you don’t submit your application by Friday you’ll miss out.
    Hay una oportunidad de ser el encargado del nuevo proyecto, pero si no presentas tu solicitud antes del viernes, lo perderás.

  • Si incluímos la cosa que podemos perder después del verbo compuesto, hay que añadir otra preposición: “on”. “On” siempre va antes del objeto:
    Sign up for your gym membership now or you’ll miss out on the 25% discount.
    Apúntate para la membresía del gimnasio ahora o perderás el descuento del 25%.

  • Y, curiosamente, si terminamos una pregunta con ello, hay que incluir las dos preposiciones “out” y “on”:
    I couldn’t go to Mike’s birthday, what did I miss out on? Was it amazing?
    No pude ir a la fiesta de Mike, ¿qué me perdí? ¿Fue espectacular?

¡No te pierdas el siguiente!

SUSCRÍBETE para recibir un «Phrasal Verb Friday» todos los viernes.