No te pierdas el siguiente. Suscríbete para recibir un Phrasal Verb Friday todos los viernes!

Traducción: CAUSAR UN RETRASO

¡Qué frustrantes son las demoras! A nadie le gustan, pero dejar claro porqué se producen ayuda mucho a mantener la calma y la buena voluntad, y con ese fin empleamos el verbo compuesto de este viernes: HOLD UP.

  • Al construir la frase la cosa que ha provocado el retraso es la protagonista y la ponemos primero, y a lo que afecta es el objeto. Por ejemplo:
    The weather held up the project.
    El tiempo retrasó el proyecto.

  • Es de los verbos que se puede separar. Por ejemplo:
    The lack of work materials held the construction up.
    La falta de material de obra provocó la demora de la construcción.

  • Como hemos visto en los #PhrasalVerbFriday anteriores, si tenemos un objeto pronombre con los verbos que se pueden separar, hay que separarlos. Por ejemplo:
    The committee members arrived late, the traffic had held them up.
    Los miembros del comité llegaron tarde, el tráfico los retrasó.

  • Y como siempre queda muy bonito con la voz pasiva:
    Where is my package? It has been held up at customs.
    ¿Dónde está mi paquete? Se ha retrasado en aduanas.

  • HOLD UP es uno de los verbos compuestos divertidos al que podemos añadir un guión y convertirlo en un nombre:
    What has been the hold-up?
    ¿Cuál ha sido la demora?
    Don’t expect the trains to arrive on time in London, there are always hold-ups.
    No esperes que los trenes sean puntuales en Londres, siempre hay retrasos.

We hope you aren’t held up and can make good progress with your English!

¡No te pierdas el siguiente!

SUSCRÍBETE para recibir un «Phrasal Verb Friday» todos los viernes.