No te pierdas el siguiente. Suscríbete para recibir un Phrasal Verb Friday todos los viernes!

Traducción: COLGAR

El significado de hang up es sencillo: colgar. Y si sabéis algo de las tradiciones anglosajonas navideñas, creo que ya podéis adivinar por qué lo hemos elegido en estas fechas =)

  • Sigue las reglas de siempre para los verbos compuestos que se pueden separar:
    Me: Have you hung up your stockings yet?
    Seth: Not yet, we’re going to hang them up tonight.

    Yo: ¿Ya habéis colgado los calcetines?
    Seth: Aún no, vamos a colgarlos esta noche.

  • ¿Y qué pasa cuando hablamos de colgar el teléfono? Pues si se cuelga al final de una conversación como se hace normalmente, utilizamos sólo el verbo + preposición:
    After we talked, I hung up.
    Después de hablar, colgé.

  • Pero si cortas a alguien colgándole, tenemos que añadir “on”:
    I was trying to explain the problem and he hung up on me.
    Intentaba explicar el problema y me colgó.

Remember to hang up your stocking, if not, where will Santa put all of your presents?!

¡No te pierdas el siguiente!

SUSCRÍBETE para recibir un «Phrasal Verb Friday» todos los viernes.