No te pierdas el siguiente. Suscríbete para recibir un Phrasal Verb Friday todos los viernes!

Traducción: REPARTIR / DISTRIBUIR

La semana pasada vimos el significado del phrasal verbhand in”.

¿Qué se podría considerar lo contrario de entregar? ¡De eso se trata el verbo phrasal de esta semana!

La traducción del verbo compuesto “Hand out” corresponde con repartir o distribuir algo. Debemos tener en cuenta que al utilizar el verbo phrasal “hand out” nos referimos a algo que se reparte o distribuye físicamente en mano.

Veamos unos ejemplos:

  • Aunque se pueda separar, es un verbo fácil de utilizar:
    The marketing team decided to hand out flyers, stickers and pins. / The marketing team decided to hand flyers, stickers and pins out.
    El equipo de marketing decidió repartir panfletos, pegatinas y chapas.

  • Tengamos en cuenta que, al utilizar un pronombre de objeto directo, el verbo se tiene que separar de la preposición como en el ejemplo siguiente donde “copies of the action plan” se convierte en “them”:
    Make copies of the attached action plan form and hand them out.
    Haga copias del formulario del plan de acción adjunto y repártalas.

  • Si tenemos un objeto indirecto – las personas o entidades que recibirán lo que se distribuye – debemos poner “TO” antes de este objeto. En este ejemplo el objeto indirecto es “potential clients”:
    I handed out several business cards to potential clients at the event.
    Repartí varias tarjetas a posibles clientes en el evento.

  • Finalmente, por qué no utilizar la voz pasiva que queda más refinado:
    Gift bags were handed out to all those who attended the conference.
    Bolsas de regalos se repartieron a todos aquellos que asistieron a la conferencia.

We hope we’ve handed out some useful tips on using “hand out”.

¡No te pierdas el siguiente!

SUSCRÍBETE para recibir un «Phrasal Verb Friday» todos los viernes.